Chinese HSK Grammar
hanbridge mandarin learn chinese video:the different usage of 难受 and 难过
他失恋了,现在很难 受/ 过。Tā shīliànle, xiànzài hěn nán shòu / guò. – He was crossed in love and is feeling sad now.
她难 受/ 过 得哭了起来。Tā nánshòu / guò dé kūle qǐlái. – She is so sad that she’s crying.
小林离开家的时候很难 受/ 过。Xiǎolín líkāi jiā de shíhòu hěn nánshòu/ guò. – Xiao Lin was sad when leaving home.
难受 Nánshòu – somebody feels physically uncomfortable in his/ her body
因为晕车,他很难受。Yīnwèi yùnchē, tā hěn nánshòu. – Because of carsickness, he feels uncomfortable.
NO: 因为晕车,他很难过。Yīnwèi yùnchē, tā hěn nánguò.
我浑身难受,可能感冒了。Wǒ húnshēn nánshòu, kěnéng gǎnmàole. – I feel un comfortable all over; maybe I have a cold.
NO: 我浑身难过,可能感冒了。
药的味道让我很难受。Yào de wèidào ràng wǒ hěn nánshòu. – The taste of the medicine makes me feel sick.
NO: 药的味道让我很难过
难过 Nánguò – somebody lives under difficult conditions
他失业之后,日子很难过。Tā shīyè zhīhòu, rìzi hěn nánguò. – He lost his job, which made it difficult for him to live.
一个人在国外的生活很难过。Yīgè rén zài guówài de shēnghuó hěn nánguò. – It’s difficult for a person to live alone in a foreign country.
父亲去世后,她的日子更难过了。Fùqīn qùshì hòu, tā de rì zǐ gēng nánguòle. – After her father passed away, it’s been more difficult for her to live.
小时候他家很穷,日子很难过。Xiǎoshíhòu tā jiā hěn qióng, rìzi hěn nánguò. – His family was poor when he was a child, which made it difficult to live.
我的胃有点儿难受,可能我吃错东西了。Wǒ de wèi yǒudiǎn er nánshòu, kěnéng wǒ chī cuò dōngxīle. – My stomach is a little bit uncomfortable. Maybe I ate something bad.
她被领导批评了, 所以很难过。Tā bèi lǐngdǎo pīpíngle, suǒyǐ hěn nánguò. – She was criticized by her boss, so she felt sad.
https://www.youtube.com/embed/UEsl0TxHcEA?start=00
https://www.youtube.com/playlist?list=PLcO52HaRWCD5SCTuf9Y3zE7aIGZ6QKdat
The difference between 独自 and 单独
https://www.youtube.com/embed/zEbXXz-H2uA?start=00