ShuoShuo Chinese

Words Make You Sound Smarter – Advanced Chinese vocabulary used in everyday life.

说实话,我觉得这个视频非常难做。Shuō shíhuà, wǒ juédé zhège shìpín fēicháng nán zuò. – To be honest, I think this video is hard to make.
因为,一般来说大部分英语的副词都有很多不同的意思。
Yīnwèi, yībān lái shuō dà bùfèn yīngyǔ de fùcí dōu yǒu hěnduō bùtóng de yìsi.
– Because, generally speaking, most English adverbs have many different meanings.
因为时间的关系,我不可能把每个意思都说得非常具体。
Yīn wéi shíjiān de guānxì, wǒ bù kěnéng bǎ měi gè yìsi dōu shuō dé fēicháng jùtǐ.
– Because the time is limited, I can’t explain every meaning specifically.
而且,你来YouTube也不是专门为了学习。
Érqiě, nǐ lái YouTube yě bùshì zhuānmén wèile xuéxí.
– Also, you are not come to YouTube specifically to study.
所以, 你可能会觉得这个视频有点儿无聊。
Suǒyǐ, nǐ kěnéng huì juédé zhège shìpín yǒudiǎn er wúliáo.
– So you may think this video is a bit boring (How dare you!)
但是, 这个视频总的来说还不错。
Dànshì, zhège shìpín zǒng de lái shuō hái bùcuò.
– But this video is generally not bad.
所以, 我非常非常希望你可以看完它。
Suǒyǐ, wǒ fēicháng fēicháng xīwàng nǐ kěyǐ kàn wán tā.
– So I really hope you can finish watching it.
如果你看完了这个视频
Rúguǒ nǐ kàn wánliǎo zhège shìpín
– If you finished this video
请在评论里留一个四叶草的表情, 好吗?
Qǐng zài pínglùn lǐ liú yīgè sì yè cǎo de biǎoqíng, hǎo ma?
– Please leave an emoji of a four-leaf clover in the comments, sounds good?
其实,我一直很喜欢你。
Qíshí, wǒ yīzhí hěn xǐhuān nǐ.
– Actually, I’m having a crush on you all this time.
我其实没有那么想帮他。
Wǒ qíshí méiyǒu nàme xiǎng bāng tā.
– I actually don’t want to help him that much.
实际上,大部分的人都没有爱好。
Shíjì shang, dà bùfèn de rén dōu méiyǒu àihào.
– In fact, most people don’t have a hobby.

https://youtube.com/watch?v=Kn5afXMkaxU%3Fstart%3D200

Learn Chinese Chengyu: Eight Chinese idioms/chengyu (成语) that you can start using TODAY

长话短说。 Chánghuàduǎnshuō
你为什么辞职了呀?Nǐ wèishéme cízhíle ya? – Why did you quit your job?
这个很复杂,长话短说吧,就是我不太喜欢公司的一些规定。Zhège hěn fùzá, chánghuàduǎnshuō ba, jiùshì wǒ bù tài xǐhuān gōngsī de yīxiē guīdìng. – It’s complicated, long story short. It’s just that I don’t like some rules in my company.

说来话长。Shuō lái huà zhǎng – It’s a long story.

哎,你最近怎么了?Āi, nǐ zuìjìn zěnmele? – Hey, what happened to you recently?

怎么看起来好像不太开心?Zěnme kàn qǐlái hǎoxiàng bù tài kāixīn? – Why do you look unhappy?
说来话长,下次有机会我再告诉你吧。Shuō lái huà zhǎng, xià cì yǒu jīhuì wǒ zài gàosù nǐ ba. – I’ll tell you next time when I get a chance.
好的。Hǎo de. – Ok.

你为什么学中文呀?Nǐ wèishéme xué zhōngwén ya? – Why do you learn Chinese?
噢,说来话长。Ō, shuō lái huà zhǎng. – Oh, that’s a long story.
就是十年以前,我第一次来中国,。。。Jiùshì shí nián yǐqián, wǒ dì yī cì lái zhōngguó,… – It was ten years ago when I came to China for the first time, …
行了行了,你长话短说吧。Xíngle xíngle, nǐ chánghuàduǎnshuō ba. – Ok, ok, cu the long story short.

潜移默化 Qiányímòhuà – something exerts an invisible and formative influence on somebody
下个月我要去泰国潜水。Xià gè yuè wǒ yào qù tàiguó qiánshuǐ. – I will go to Thailand to dive next month.
父母对孩子的影响是潜移默化的。Fùmǔ duì háizi de yǐngxiǎng shì qiányímòhuà de. – Parents are exerting an invisible, formative influence on their children.

丢三落四 Diūsānlàsì – careless, forgetful, scatter-brained

我把钱包落在出租车上了。Wǒ bǎ qiánbāo luò zài chūzū chē shàngle. – I left my wallet on the taxi.
我真是丢三落四的。Wǒ zhēnshi diūsānlàsì de. – I always lose things, I’m so forgetful.
你丢了什么呀?Nǐ diūle shénme ya? – What did you lose?
丢了你呀。Diūle nǐ ya. – I lost you.

莫名其妙 Mòmíngqímiào – to be unable to make head or tail of something; to be confused
怎么了宝贝?Zěnmeliǎo bǎobèi? –

https://youtube.com/watch?v=EjNZ5kjBwnk%3Fstart%3D360

Sidong Yeo

HSK1
https://youtube.com/watch?v=rJufD2BGfTE%3Fstart%3D00